Keep paddling project第23章

史上最年少18歳、SUP世界三団体制覇!!

Profile

荒木珠里(あらきしゅり)teamKANAKA所属
2006年5月7日沖縄生まれ、18歳。NHK高等学園 3年生

 

幼少の頃から沖縄の大自然に囲まれて育つ。漁師の祖父の影響で物心がつく前から海に飛び込み、アスリートの父の影響でSUPを始めた時期は記憶に無いほど、”海”は彼にとって欠かせないフィールド。将来はオリンピックで金メダルという夢を描きながら父の背中を追いかける。趣味は読書。得意な科目は図工と体育。小中一貫校、緑風学園時代には持久走大会では1年生から最終学年まで9連覇、小中最大の目標を達成し読書数は2000冊を越えた。高校進学しプロの道を歩き始める。Shuri grew up surrounded by the great nature of Okinawa. He jumped into the ocean before he could remember because of his fisherman grandfather, and the time when he started SUP under the influence of his athlete father is an indispensable field for him. He paints his dream of a gold medal at the Olympics. His hobby is reading. His favorite subjects are arts and crafts and physical education. During his time at Ryokufu Gakuen, an integrated elementary and junior high school, he won nine straight victories in endurance races from the first year to the final year, achieving the biggest goal in elementary and middle school, and the number of books he had read exceeded 2,000. He started high school and professional career.



 

 

木珠里メルマガvol72(2024年10月10日) から引用

皆さんこんにちは。荒木珠里です。先週末、10月5日、6日に韓国・釜山で開催されたAPPワールドツアーに出場してきました。僕と父と妹の夏南風(11才)の3人での韓国遠征、6月末のO2Yを終えてから、約3ヶ月に渡り、長い合宿を沖縄で積み、このレースに挑みました。レースの結果は、初日のスプリントレースで準優勝、2日目のディスタンスレースでは優勝、土日の合計ポイントで総合優勝を果たすことができました。
Hello everyone. This is Shuri Araki. Last weekend, on October 5th and 6th, I participated in the APP World Tour held in Busan, Korea. My father, my sister Kanaka (11 years old), and I went on a trip. After finishing O2Y at the end of June, we had a long training camp in Okinawa for over three months and then took on this opportunity. As a result of the race, I came in second in the sprint race on the first day, won the distance race on the second day, and took the overall victory based on the total points earned over the weekend.

今回は妹のかなかも11歳で14歳以下の部門にチャレンジしました。妹も沖縄で僕たちと一緒に練習をして、その時使っていたボードと同じボードが韓国に届く予定でしたが、台風の影響でレースに間に合わず、いつも使っていたハードボードとは全く違う空気型の(多少ブヨブヨしてしまう)インフレータブルボードで挑戦しました。それでも惜しくも2種目とも4位で、表彰台は逃してしまいましたが、年上の中でチャレンジして、とてもいい経験になっていました。初日スプリントでは準決勝までとても素晴らしいパフォーマンスで会場を驚かせましたが決勝は干潮で浅瀬に足とボードが取られてしまい、思うような悔し涙を流している姿に僕もとても辛い気持ちになりましたが、翌日は最年少とは思えない見事な漕ぎで圧巻でした。*下にYoutubeがあるのでご覧ください。

My younger sister Kanaka also competed in the under 14 division at age 11. She was the youngest in the division. Kanaka's hard race board was scheduled to arrive in Korea, but due to a typhoon it did not arrive in time, so she competed with an air-type inflatable board, which is completely different from the hard board she usually uses. (She normally use 12.6, but this time she has only 10.6 for the technical) Despite that, she came in 4th in both events and just missed the podium, but it was a great experience for her to challenge herself among older competitors.

In the sprint on the first day, she surprised the audience with her amazing performance up until the semi-finals, but in the finals, the tide was low and her feet and board got caught in the shallow water, and I felt very sad to see her crying tears of frustration, but the next day she showed amazing paddling that was hard to believe for the youngest competitor.

*Please see the Youtube link below.

さて、僕のレースの話に移りたいと思います。初日のスプリントレースは、300Mのコースで波打ち際の難しい地形の中、波風で勝敗の運が左右するレースとなりました。予選、準決、決勝と順調に進んでいきました。今までは内臓も小さく、筋肉も発達していなかったので、海外の大人の選手と対等に戦うことも難しかったスプリントレースでしたが、今年18歳になり、ようやく体が成長してきて、スプリントレースでも戦えるようになってきたことを実感できました。ですが決勝戦、スプリントで優勝したクリスチャンとスタートでは横並びでいいスタートができましたが、スタート直後に僕の方にだけひとつ多く波が来て、そこで少しではありますが、スプリントでは致命的な差ができてしまいました。そのあとのクリスチャンはさすがの爆発的なパワーで、僕の実力ではまだ敵わず、そのまま差を縮めることができずに、準優勝でした。冷静にレースを進めることができ、自分にもスプリントレースで負けない力がついてきたことを実感できたのでとても良かったです。ですがまだまだ課題が多くあるので、また次に繋げていきたいと思います。

Now, let me move on to my race. The first day's sprint race was a 300m course on a difficult sandy beach with waves and wind, and the luck of the wind and the waves determined the outcome. I made good progress through the qualifying, semi-finals, and finals.
Until now, my internal organs were smaller and my muscles were not well developed, so it was difficult for me to compete on an equal footing with adult athletes in sprint races, but now that I've turned 18, I've finally grown physically and realized that I can compete in sprint races. However, in the final, I was able to get off to a good start alongside Christian, who won the sprint, but just after the start, I got one more little wave in front of me, and a fateful gap has been created. After that, Christian showed explosive power as expected, and I was not yet able to match him in terms of ability, so I was unable to close the gap and ended up in second place. I was able to stay calm throughout the race and I was very happy to see that I was strong enough to win a sprint race. However, I still have a lot of issues to work on, so I will continue to work on those next time.e.

翌日のディスタンスレース、総合優勝するためにはここで優勝することが最低条件だったので気合を入れてレースに挑みました。1.5kmを6周で9kmのレース、最初から最後まで誰の後ろにもつかずにずっと先頭を漕ぎ切りました。今年の4月、5月に出場したEuroツアーでも全勝優勝することができましたが、このAPP韓国に向けて約3か月間、沖縄で合宿を積み、お父さんのおかげでまたさらに精度の上がった漕ぎを習得し、その結果今回のディステンスレースでこの大差をつけて優勝することができました。また、小さい頃から沖縄の深い外洋で波や水の動きを読む力のおかげで、他の選手には見えない波を掴むたびに差が広がり、2位集団に300m以上の大きな差をつけることができました。これは今年4月、全勝で総合優勝したユーロツアーと全く同じレース展開です。波風がある海のレースでは完全に僕の実力は世界で斗出しているとコーチのお父さんは言っています。これも全てお父さんはじめ家族・親族が一致団結して運営してきたKANAKA沖縄外洋パドリングレースに、小学生の頃からずっとチャレンジしてきた成果だと思います。初日スプリントで1位だったクリスチャンはディスタンスでは2位、ポイントでは僕と同点になりましたが、このAPPワールドツアーではディスタンスのポイントが優先されるため、結果は僕が総合優勝を獲得することができました。さらに、APPワールドツアーは名前の通り、1年で約4戦、世界各地でレースが行われるツアーで、普段は4戦のうち、最もいい成績である3戦の合計ポイントで年間のワールドチャンピオンが決まります。ですが今年に関してはこの韓国の一戦のみの開催となり、韓国での優勝者が年間チャンピオンに選ばれます。よって僕が、18歳史上最年少で、今年2024年のAPP年間ワールドチャンピオンになることができました。15歳の時に初めてAPPに出場し始めてから4年目、ずっと目指してきたAPP年間ワールドチャンピオンになることができてとても嬉しかったです。*僕が15歳の頃からこのAPPワールドツアーに出場してきた歴史をYoutubeで振り返りましたのでご覧ください。

The next day, I was determined to win the distance race, as this was the minimum requirement for me to win the overall race. I paddled in the lead from start to finish, without getting behind anyone, in the 9km race with 6 laps of 1.5km. I won the Euro Tour in April and May of this year, but I spent about three months training in Okinawa in preparation for this APP Korea race, and thanks to my coach, I learned to paddle with precision, which allowed me to win this distance race by a large margin. Also, since I was a child I have had the ability to read the waves and water movement in the deep open ocean of Okinawa, so every time I caught a wave that the other paddlers could not see, the gap between me widened and I was able to put more than 300m ahead of the second place group. The race unfolded in exactly the same way as the EuroTour (Punta Ala, Mondelo, Sancti Petri, Barcelona) which I won every race in April this year. My father, who is my coach, says that my skills are on a different level when it comes to ocean races with waves and wind. I think this is also the result of my continued efforts since I was in elementary school to participate in the Kanaka Okinawa Open Ocean Paddling Race, which my family works together to run.

Christian, who was first in the sprint on the first day, came second in the distance and tied with me in points, but in the APP World Tour, distance points take priority, so I ended up winning the overall championship. Furthermore, as the name suggests, the APP World Tour is a tour that has about four races a year in various parts of the world, and usually the annual world champion is decided by the total points of the best three races out of the four. However, this year, only this one race will be held in Korea, and the winner in Korea will be selected as the annual champion. Therefore, I have become the youngest 18-year-old in history to become the 2024 APP Annual World Champion. It has been four years since I first started competing in the APP at the age of 15, and I am very happy to have become the APP Annual World Champion, which has been my goal for a long time. 
*I've looked back on my history of participating in the APP World Tour since I was 15 years old on Youtube, so please take a look.


レース後、表彰式の前に韓国の小学生から中学生のサップをしている子供たちを中心にサップレクチャーをさせていただきました。韓国にはすでにここまでたくさんの子供たちがサップに熱意を持って取り組んでいることにとても驚きました。レクチャーでは、僕たちがサップが上達するために必要だと思う技術や、僕たちが小さい体で大きな海外選手たちに勝つためにどのような練習をしているのか、などを紹介しました。中でも、今世界で僕や妹、ほか数名しかできない両足ききの技術、僕たちが「スイッチスタンス」と呼んでいる技術をデモンストレーションしました。この子たちが今、このようなハイレベルな技術をしっかりと練習して習得すれば、いつかサップがオリンピック種目になった時、今の僕よりもレベルの高い選手になっていると思います。なので、その子達と一緒にオリンピック金メダルを目指して、自分もさらに進化して負けないように頑張りたいと思います。また来月は日本の広島県で開催されるRiverDoでレクチャーを予定していますので、是非やる気に溢れたジュニア選手たちの参加を楽しみにしています。
After the race, before the award ceremony, I gave a lecture mainly to Korean elementary and junior high school students who are SUP athletes. I was very surprised to see that there are already so many children in Korea who are so motivated, and interested to become SUP athletes. In the lecture, I introduced the techniques that we think are necessary to improve SUP and with our small bodies. In particular, we demonstrated an ambidextrous technique that only my sister, I and a few other people in the world can perform, a technique we call "switch stance." If these children practice and acquire these high-level techniques now, I think that when SUP becomes an Olympic event someday, they will be athletes at a higher level than I am now. So, I would like to aim for an Olympic gold medal together with these children and work hard to evolve even more so that I don't lose to them. I am also planning to give a lecture in Hiroshima, Japan next month, and I look forward to seeing many motivated junior athletes in attendance.

SUP教室のお知らせはこちらへ、


10月10日 琉球新報
10月10日 琉球新報

最後に、サップは今、大きく分けて4つの団体が世界選手権を行なっています。ひとつ目が僕が16、17歳で2連覇2冠を達成したISA国際サーフィン連盟の世界選手権、二つ目が今年4月に全勝優勝をして年間チャンピオンを獲得したEuroツアー、そして今回の韓国で2024年の年間チャンピオンになったAPPワールドツアーです。残るひとつは来月、アメリカフロリダ州で行われる「ICF国際カヌー連盟」の世界選手権です。僕とお父さんはこれまで常に、自分と同世代ではなく敢えて年上の大人にチャレンジしたり、負けるかもしれない不利な条件下のレースに挑戦してきました。そして沢山負けを経験してきました。来月のICF世界選手権はなんと人口のカヌー競技場で行われ、僕が一番不利と言われる「波風の無い」レースです。それでもずっと小さい頃から憧れてきたレジェンドたちに近づけるよう勝利を掴み取り、世界で誰も成し遂げたことがない「世界4団体統一王者」を目指します。


いつも応援していただいている後援会の皆さん、スポンサーの皆さん、いつも本当にありがとうございます。今回のAPP・韓国でのいい結果を皆さんに報告できたことがとても嬉しいです。僕のYouTubeもお父さんが徹夜で編集してくれて、ライブ配信がなかった2日目のディスタンスの様子もしっかり写っています。前編動画はレースの様子を中心に、後編動画は僕と妹のかなかのインタビュー動画となっています。ぜひ、僕と妹のレースも合わせてご覧いただけたら嬉しいです。


まだまだ挑戦は終わりません。韓国の勝利は胸にしまって、次の目標に向かって気を引き締めて頑張っていきたいと思います。皆さん、引き続き応援よろしくお願いします!!


There are currently four major organizations holding world championships in SUP. The first is the "ISA" International Surfing Association World Championships, where I won two consecutive championships at the age of 16 and 17, the second is the "Euro Tour", where I won all of 4 events and became the annual champion in April this year, and "APP World Tour", where I became the 2024 annual champion in Korea this time. The remaining one is the "ICF" International Canoe Federation World Championships, which will be held next month in Florida, USA. 

 

Up until now, my father/coach and I have always challenged older adults, not our own generation, and raced under unfavorable conditions where we might lose. And we have experienced many losses. Next month's ICF World Championships will be held at an artificial canoeing stadium, which is a "calm water" race, which is said to be the most disadvantageous for me. But even so, I will grab the victory and get closer to the legends I have admired since I was a child, and aim to become a "world four organization unified champion," something that no one in the world has ever achieved.

 

I would like to thank all the supporters and sponsors who always cheering on me. I am very happy to be able to share with you all the results I achieved at APP Korea. My dad stayed up all night editing my YouTube video, and it also shows the distance of the second day, when there was no live broadcast. I hope you will also watch my race and my sister's race.

The challenge is not over yet. I will keep my victory in Korea close to my heart and work even harder towards my next goal. Thank you so much for all of your continuous support!!

keep paddling.®︎ 荒木珠里 Shuri Araki

 


【ご報告】6月1日(土)沖縄県北谷町にある沖縄MAZDA北谷店のショールームにて、Euro Tour報告会を開催しました→ 詳細 次回は12月22日(日)に予定しています。
荒木珠里後援会」は本人が毎月綴るメルマガを年間購読していただけるサポーターを募集しています。
2024年度も引き続きメルマガをお楽しみいただきたい方、また新規登録を希望される方は会員登録をお願いします。